wenziyaojiji 发表于 2023-7-11 14:19   全显示 1楼
个人认为其实有些日韩、欧美的文学作品的情节还是很棒的,而且有些翻译的大神文笔也是极佳。不过现在能欣赏这些文学作品的人越来越少,主要还是外国迥异的文化让大家没有代入感,对于现在的人来说看黄文没有代入感,文章也就失去了灵魂。如果有大神能把这些经典好看的译文改编加工一下,在保留原文故事情节的基础上修改一下文中比如人物、地名以及角色说话的语气方式等,让文章逻辑更适合国人的思维让看的人更有代入感,那绝对可以涌现出不少传世经典。
本帖最近评分记录
  • 逍遥夢 金币 +10 认真回复,奖励! 2023-7-11 16:50
0
回复帖子 发新话题